A tágasabb kilátás… (The Larger Outlook by J.H. Jowett)

1Móz. 15:5-18.

„Azután kivezette az Úr, és azt mondta: Tekints föl az égre!” Isten fölcserélte a sátrat a szabad éggel! Ábrahám kedvetlenül üldögélt sátrában; Isten azonban kihozta őt a csillagok alá. És az isteni vezetésnek mindig ez az irányvonala. Az Úr kivezet minket a kicsinyes, bebörtönzött állapotunkból, és tágas térre állítja lábunkat. Azt akarja, hogy a kilátásunk magaslati legyen, és szemléletmódunk tágassá váljon. Mert „amint magasabbak az egek a földnél”, annyival magasabbak az Ő gondolatai a mi gondolatainknál, és útjai a mi útjainknál. Isten, úgy vélem, fel akarja cserélni számunkra a sátrat az éggel, hogy ily módon az Ő akaratának és szándékainak a hatalmas, tágas gondolataiban tudjunk mozogni.

S vajon mi a helyzet a szeretetünkkel? Vajon a sátor szűkössége vagy a szabad ég nagysága jellemzi? Bebarangol-e a szívünk hatalmas területeket, tömegek számára keresve áldásokat? Vagy pedig önző elzárkózottságban lakozunk, pusztán csak öncélú törekvések rabjaiként? Mi a helyzet az imáinkkal? Milyen nagyok? Vajon egy sátor is elegendő befogadásukra, vagy a menny mérhetetlenül tágas területén belül mozognak? Az imakéréseink csak a saját családtagjainkat tartalmazzák, vagy még Kínát, Indiát és „a föld végső határait” is? „Tekints hát most fel, az ég felé!” Ilyen szemléletmóddal kell bírnunk, ha valóban Isten közeli barátai vagyunk. – J.H. Jowett

ENGLISH:

Genesis xv. 5-18.

“And He brought him forth abroad, and said, Look now toward heaven!” The tent was changed for the sky! Abraham sat moodily in his tent: God brought him forth beneath the stars. And that is always the line of the Divine leading. He brings us forth out of our small imprisonments and He sets our feet in a large place. He desires for us height and breadth of view. For “as the heavens are high above the earth” so are His thoughts higher than our thoughts, and His ways than our ways. He wishes us, I say, to exchange the tent for the sky, and to live and move in great, spacious thoughts of His purposes and will.

How is it with our love? Is it a thing of the tent or of the sky? Does it range over mighty spaces seeking benedictions for a multitude? Or does it dwell in selfish seclusion, imprisoned in merely selfish quest? How is it with our prayers? How big are they? Will a tent contain them, or do they move with the scope and greatness of the heavens? Do they just contain our own families, or is China in them, and India, and “the uttermost parts of the earth”? “Look now towards the heavens!” Such must be our outlook if we are the companions of God. – J.H. Jowett

Source/Forrás: An excerpt from J.H. Jowett’s “My Daily Meditation for the Circling Year”, 1914.  Source of illustration: here. Translated by/Fordította: wordwatcherdawn

A tágasabb kilátás… (The Larger Outlook by J.H. Jowett)” bejegyzéshez ozzászólás

Comments/Hozzászólások

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s