John Newton az időskorról (John Newton’s letter on his old age)

Balatoni naplemente. A fotót készítette: wordwatcherdawn / Sunset at the Balaton. Photo by wordwatcherdawn

John Henry Newton (1725 – 1807)

“Mert nékem az élet Krisztus, és a meghalás nyereség!” Fil. 1:21

Kedves Barátom!

Az egészségem felől érdeklődtél. Isten kegyelme által tökéletesen jól vagyok. Mindazonáltal, jóllehet egészséges vagyok, mégis egy olyan, egyre súlyosbodó betegségben szenvedek, amelyre nincsen gyógymód – és ez alatt az öregkort értem. És nagyon örülök annak, hogy ez egy halálos betegség, amelyből nem gyógyulok ki. Ugyanis nem akarnék folyton egy ilyen szegény, szerencsétlen világban élni, mint ez a mi világunk! Az ugyanis a Szentírásra alapozott reménységem, hogy dicsőséges örökség vár rám – egy olyan örökség, amely soha el nem múlik, tönkre nem megy, és meg nem fakul – és ezt a mennyben tartják fenn számomra! 

Hetvenkettedik évemet taposom; már elég hosszú ideje élek. Megismertem valamennyit az élet gonosz dolgaiból – és sok jutott nekem az élet jó dolgaiból is. Tudom, hogy a világ mit tehet – és mit nem. Nem tudja sem megadni, sem elvenni Istennek azt a békességét, amely felülmúl minden értelmet; nem tudja megnyugtatni a sérült lelkiismeretet; és nem tud képessé tenni bennünket arra, hogy nyugalommal tudjunk szembenézni a halállal és az örökkévalósággal.

Ám van egy maradandó és túláradó megtapasztalásom afelől, hogy az evangélium az a “mindenre használható orvosság”, amely tökéletesen megfelel minden szükségünknek és bajunknak; egy “igen alkalmas segítség”, amikor minden más segítség csődöt mondott!

Maradok hű barátod:
John Newton

ENGLISH:

“For to me, to live is Christ—and to die is gain!” Philippians 1:21

Dear friend,
You kindly inquire about my health. I am, through the grace of God—perfectly well. Yet, as healthy as I am—I labor under a growing disorder, for which there is no cure—I mean old age. I am glad that it is a mortal disease, from which I will not recover! I would not always want to live in such a poor world as this! I have a Scriptural hope of a glorious inheritance that can never perish, spoil or fade—reserved in heaven for me! 

I am now in my seventy-second year, and have lived long enough. I have known something of the evils of life—and have had a large share of the good things of life. I know what the world can do—and what it cannot do. It can neither give nor take away that peace of God which passes all understanding; it cannot soothe a wounded conscience, nor enable us to meet death and eternity with comfort.

I have an abiding and abounding experience, that the Gospel is the “universal remedy” adapted to all our wants and all our woes; and a “suitable help” when every other help fails!

Your affectionate friend,
John Newton

Forrás/Source: http://www.gracegems.org/Newton/john_newton_excerpts.htm Ford.: wordwatcherdawn

John Newton az időskorról (John Newton’s letter on his old age)” bejegyzéshez ozzászólás

    1. Yes, indeed – we would have no chance at all without the Gospel that the Lord has so graciously provided for us. That is why we should cling to it, insist on it and should never overstep this message of hope and truth. And we have to do our best to preserve and proclaim its pure, unadulterated, central truth: the salvation by God’s grace and in Christ Jesus alone.
      Thank you so much for your comment. God bless you.

Comments/Hozzászólások

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s