A hitet felváltja majd a látás! (Faith will be exchanged for sight by C.H. Spurgeon)

Mi itt a földön hitben járunk, nem látásban. Hisztek Istenben, de még nem szemléltétek az Ő dicsőségét úgy, ahogyan azt az áldott, már meghalt szentek teszik. Hisztek a mi Urunk Jézus Krisztusban, de még úgy, mint “akit nem láttatok, mégis szerettek”. Hisztek a Szent Szellemben, és hit által tudatában is vagytok az Ő szent jelenlétének, de még jobb dolgok várnak még reátok; egy még tisztább látás lesz majd a tiétek — olyan, amelyet, amíg még itt a földön vagyunk, nem tudunk élvezni. Most, a jelenben mindent Isten Igéje és a Szent Szellem bizonyságtétele alapján fogadunk el, de még nem láttuk a mennyei várost, sem nem hallottuk még a hárfások játékának hangját, és a megdicsőültek vacsoráján sem vettünk még részt. Mindezeknek csak előízét élvezhetjük, és hit által, örömmel várjuk ezeket, de a tényleges megtapasztalás örömei nem e világ számára vannak fenntartva. Mert ha egy ember lát valamit, akkor ugyan miért reméli még azt? S mivel ugye itt a reménység területéről van szó, most még nem látjuk ezeket – ám oda tartunk, arra a helyre, ahol már nem is annyira hinni és bízva elfogadni, hanem sokkal inkább szemlélni fogunk, és ténylegesen örülünk majd a dolgoknak. Közeledünk ugyanis már ahhoz az országhoz, ahol majd… 

“Látni, hallani és megismerni fogjuk mindazt, 
melyekre oly igen vágyakoztunk ott, alant.” 

És a hitet felváltja majd a legtisztább látás!

ENGLISH:

We walk here by faith, not by sight. You believe in God, but you have not beheld his glory as the blessed dead have done. You believe in our Lord Jesus Christ, but it is in one “whom having not seen you love.” You believe in the Holy Spirit, and you have been conscious of his presence by faith, but there is a something better yet; a clearer sight is yet to be had, which we cannot enjoy while we tarry here. At present we take everything on the testimony of God’s word and the witness of his Spirit: but we have not yet seen the celestial city, nor heard the voice of harpers harping with their harps, nor eaten at the banquets of the glorified. We enjoy a foretaste of all these, and anticipate them by faith, but actual enjoyments are not for this world. What a man seeth why doth he yet hope for? As this is the realm of hope we cannot expect to see, but we are going to the place where we shall not so much believe as behold, where we shall not so much credit as enjoy. We are nearing the country where we shall

“See, and hear, and know, 
All we desired or wished below.” 

And faith shall be exchanged for the clearest sight.

From a sermon by Charles Haddon Spurgeon entitled “The Believer In The Body And Out Of The Body,” delivered July 2, 1876. Image by Nana B Agyei on Flickr under Creative Commons License.

Forrás/Source: http://www.thedailyspurgeon.com/2012/06/faith-will-be-exchanged-for-sight.html Ford.: wordwatcherdawn

A hitet felváltja majd a látás! (Faith will be exchanged for sight by C.H. Spurgeon)” bejegyzéshez egy hozzászólás

Comments/Hozzászólások

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s