SOHA! (NEVER! by J. C. Ryle)

“SOHA nem hagylak el, sem el nem távozom tőled!”  Zsid. 13:5 (angolból ford.)

Minden hívő jól értse meg e szavak súlyát, fontosságát, és jól őrizze meg ezeket szívében!

Legyen ez az ígéret mindig közel hozzád, tartsd ezt frissen emlékezetedben – mert egy nap szükséged lesz rá!

Akkor, amikor rajtad ütnek a filiszteusok; a betegség keze ágyba nyom; a félelmek királya a közeledbe férkőzik; és a halál árnyékának völgye feltárul szemeid előtt.

Igen, akkor jön majd el az óra, amikor semmit sem fogsz annyira vigasztalónak találni, mint ezt az igeverset, és semmi sem fog neked akkora örömet okozni, mint az Istennel való közösséged valódi, drága tudata!

Ragaszkodj erősen e szóhoz, hogy “soha”! Ennek súlya ugyanis túltesz az aranyénál. Úgy kapaszkodj ebbe, mint süllyedő ember a kötélbe! Ragadd meg erősen, mint ahogy a katona, akit minden oldalról támadnak, megragadja jó erősen kardja markolatát. Isten ígérte, és Ő meg is tartja azt, hogy “Soha el nem hagylak téged, sem el nem távozom tőled!” 

SOHA! Bár van, hogy a SZÍVED elerőtlenedik, és torkig vagy már saját magaddal is; és a sok kudarcod, meg a gyengeségeid teljesen lenyomnak – ám ez az ígéret kudarcot akkor sem vall, soha! 

SOHA! Bár az ÖRDÖG azt suttogja, hogy “Végül úgyis az enyém leszel, még egy kis idő, és elhagy a hited, és az enyém leszel!” – Ám Isten Beszéde áll ekkor is, rendületlenül! 

SOHA! Amikor a HALÁL hidegsége feléd kúszik, és a barátok már nem tudnak tenni semmit, és elindulsz azon az úton, amelyről visszaút már nincsen – Krisztus akkor sem, ott sem hagy el téged! 

SOHA! Amikor az ÍTÉLET napja eljön, és a könyvek megnyittatnak, és a halottak előjönnek sírjaikból, és elkezdődik az örökkévalóság – még akkor is ez az ígéret fogja a teljes életed súlyát hordozni; Krisztus fogja ekkor is lelkedet erősen tartani!

Ó, olvasó, aki hiszel, bízz hát az Úrban örökké, mert Ő mondja, “Soha el nem hagylak téged!” 

Vesd hát Őreá minden terhedet, és ne félj! Legyen örömöd és dicsekedésed az Ő ígéretében. Örvendezz megvigasztaltatásod erejében!

Mondd hát bátran: “Az Úr az én segítségem, nem félek!” 

ENGLISH:

“I will NEVER leave you nor forsake you.”  Hebrews 13:5 

Let every believer grasp these words and store them up in his heart. 

Keep them ready, and have them fresh in your memory; you will need them one day. 

The Philistines will be upon you, the hand of sickness will lay you low, the king of terrors will draw near, the valley of the shadow of death will open up before your eyes. 

Then comes the hour when you will find nothing so comforting as a text like this, nothing so cheering as a real sense of God’s companionship. 

Stick to that word, “never”. It is worth its weight in gold. Cling to it as a drowning man clings to a rope. Grasp it firmly, as a soldier attacked on all sides grasps his sword. God has said, and He will stand to it, “I will never leave you, nor forsake you.” 

NEVER! Though YOUR HEART be often faint, and you are sick of self, and your many failures and infirmities overwhelm you – even then the promise will not fail. 

NEVER! Though THE DEVIL whispers, “I shall have you at last; yet a little time and your faith will fail, and you will be mine.” Even then the Word of God will stand. 

NEVER! When the cold chill of DEATH is creeping over you, and friends can do no more, and you are starting on that journey from which there is no return – even then Christ will not forsake you. 

NEVER! When the day of JUDGMENT comes, and the books are opened, and the dead are rising from their graves, and eternity is beginning- even then the promise will bear all your weight; Christ will not leave His hold on your soul. 

Oh believing reader, trust in the Lord for ever, for He says, “I will never leave you.” 

Lean back all your weight upon Him, do not be afraid. Glory in His promise. Rejoice in the strength of your consolation. 

You may say boldly, “The Lord is my Helper, I will not fear.” 

Forrás/Source: http://samuelatgilgal.wordpress.com/2012/05/10/never/and http://www.gracegems.org/23/Ryle_be_content.htm Ford.: wordwatcherdawn

SOHA! (NEVER! by J. C. Ryle)” bejegyzéshez ozzászólás

  1. Heart burning and comforting truth – bless you!

    “The soul that on Jesus has leaned for repose,
    I will not, I will not desert to its foes;
    That soul, though all hell should endeavor to shake,
    I’ll never, no never, no never forsake.” – John Rippon

    ——————————————————————————–

    1. Amen – thank you for this beautiful hymn (it is a hymn, isn’t it?) you quoted.
      At times like this I just realize how few hymns I know (singing hymns is not common at all in the kind of churches I have been to – we are missing out a lot in this respect!) It’s been only lately, in the last couple of years that I have started to make up for my loss in this area…🙂 The old English hymns are just breathtakingly beautiful and contain precious, deep biblical truths. Some of them are translated and sung in the Hungarian Protestant church, but not really in the smaller churches. I have an old English hymn book – I like reading it just for the sake of the lyrics (as I do not know the melody, unfortunately). And I learn a lot from it – it is like a devotional book to me.
      Thank you once more for reading it and for commenting. God bless you.

      1. Yes, it is a hymn entitled: ‘How Firm A Foundation’

        How firm a foundation, ye saints of the Lord,
        Is laid for your faith in His excellent Word!
        What more can He say than to you He hath said,
        You, who unto Jesus for refuge have fled?

        In every condition, in sickness, in health;
        In poverty’s vale, or abounding in wealth;
        At home and abroad, on the land, on the sea,
        As thy days may demand, shall thy strength ever be.

        Fear not, I am with thee, O be not dismayed,
        For I am thy God and will still give thee aid;
        I’ll strengthen and help thee, and cause thee to stand
        Upheld by My righteous, omnipotent hand.

        When through the deep waters I call thee to go,
        The rivers of woe shall not thee overflow;
        For I will be with thee, thy troubles to bless,
        And sanctify to thee thy deepest distress.

        When through fiery trials thy pathways shall lie,
        My grace, all sufficient, shall be thy supply;
        The flame shall not hurt thee; I only design
        Thy dross to consume, and thy gold to refine.

        Even down to old age all My people shall prove
        My sovereign, eternal, unchangeable love;
        And when hoary hairs shall their temples adorn,
        Like lambs they shall still in My bosom be borne.

        The soul that on Jesus has leaned for repose,
        I will not, I will not desert to its foes;
        That soul, though all hell should endeavor to shake,
        I’ll never, no never, no never forsake.
        …………………………………………………………………………..

        It is one of my favourite, among many others, and I wholeheartedly agree with you: “breathtakingly beautiful and contain precious, deep biblical truths…” They far surpass most of the modern choruses that pervade our churches today. I never really appreciated hymns of old until I started to read and think about the contents, then I was amazed; they feed my soul and draw out true worship unto God. They are not mere poetry, as many think, but words uttered from a close walk with God and a rock-solid understanding of Biblical truths. Memorising hymns is also a great help and certainly no waste of time; they minister when you don’t have a hymn book at hand. Many of the melodies I don’t know, but nevertheless, I familiarise myself with the words. They are indeed devotional as you say. What you’re doing now in posting truths is all for the glory of God, and He will restore the years that the locusts have eaten, not so much for ourselves but more so that we can tell – and sing – of His wonders.
        Every blessing to you.

        1. Thank you for this hymn – it is indeed beautiful (and it came just in the right time for me – thank you). I will try to look for the melody, too, that goes with it.

          And yes, I cannot but agree with you – I led the worship in my previous church and there was a time I translated many contemporary worship songs so that they could be sung in the church. However, after having translated about 30-40 songs I realized it was getting harder and harder for me to translate them as these so-called modern and popular worship songs kind of sounded… well, empty and meaningless after some time (at least this is how I perceived it). I got tired of trying to figure out how to translate the same recurring – but altogether not so meaningful – Christian phrases these songs abounded in into Hungarian. So I stopped doing it. And then I started to discover some of these old hymns and I just asked myself how it could have happened that I did not know them before?
          So I have come to love and read these old hymns and ponder on them – and to embrace the deep truths they contain. And I learn a lot even from the very few ones I happen to know… 🙂

          Thank you for your words of encouragement. Blessings to you.

Comments/Hozzászólások

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s