Eltűnőben vannak az Egyház régi himnuszai? (Are The Great Hymns Of The Church On The Way Out? by J. M. Boice)

– Samuel at Gilgal

James Montgomery Boice-t idézve:

Az Egyház régi, nagyszerű himnuszai már eltűnőben vannak. Még nem tűntek el teljesen, de már egyre jobban szorulnak vissza, és a helyükbe pedig elcsépelt, sablonos rímek és szövegek jönnek, amelyeknek sokkal inkább van köze a korunkbeli reklám-dalocskákhoz, semmint a Szentírás zsoltáraihoz. S a probléma nem is annyira a zene stílusával van – habár az igaz, hogy banális kifejezések a banális dallamokkal és összhangzattal ‘szólnak’ a leginkább. De a probléma sokkal inkább a dalok tartalmi részével van. A régi himnuszok a Biblia teológiáját mély és lényeglátó módokon fejezték ki, méghozzá kedves, finoman megnyerő nyelvezettel. Korunk énekei már az ember énjére fókuszálódnak. A sekélyes vagy éppen nem létező teológiánkat tükrözik és szinte semmit nem tudnak nyújtani a tekintetben, hogy az Istenről való gondolatainkat egy magasabb, magasztosabb szintre emeljék. A legrosszabbak azok a típusú dalok, amelyek pusztán csak egy elcsépelt elgondolást, szót vagy kifejezést ismételgetnek, újra és újra. Az ilyen dalok igazából nem Isten-imádó dicséretek, jóllehet az istentiszteletre járóknak lehet, hogy egyfajta vallásos érzületet adnak. De ezek inkább csak mantrák, amelyek sokkal inkább illenek egy New Age-es összegyülekezéshez, semmint az Istent valóban dicsérő és imádó emberekhez.

Forrás: http://samuelatgilgal.wordpress.com/2012/04/03/are-the-great-hymns-of-the-church-on-the-way-out/ Ford.: wordwatcherdawn

Eltűnőben vannak az Egyház régi himnuszai? (Are The Great Hymns Of The Church On The Way Out? by J. M. Boice)” bejegyzéshez ozzászólás

    1. Kedves exb, nagyon köszönöm a hozzászólást, és igen, ez egy nagyon érdekes vitatéma. A cikk amerikai írója itt egyértelműen a modern, populáris angol dicséretekről nyilatkozott, főleg azokról, amelyek a fiatalok körében hódítanak. Ezt a cikket azért választottam ki lefordításra, mert úgy éreztem, aktuális, elgondolkozni való üzenet van benne.
      Én hosszú évekig fordítottam dicséreteket is, amelyeket énekeltünk is a gyülekezetünkben, de egy idő után rájöttem (miután kb. az 50. dalfordításomat fejeztem be:-), hogy ezeknek a modern keresztény (amerikai és ausztrál) daloknak a szövege mind ugyanolyannak – finoman szólva sekélyesnek – tűnik, és egyszerűen már a legmagasabb fordítói kihívást jelenti az, hogy ezeket szépen, magyarosan, sokatmondóan és líraian lefordítsa az ember. (Csak finoman jegyezném meg, hogy ezt pl. az egyik legnagyobb magyar gyülekezetben úgy oldják meg, hogy veszik a dallamot, és egy teljesen más szöveget írnak rá, amelynek már szinte semmi köze nincsen az eredetihez.)
      Időközben én elkezdtem kutatni a régi angol zsoltárok, himnuszok szövegeit, és rájöttem, hogy igen, óriási a különbség. Régen több volt az Ige, a bibliai igazságok kifejeződése, a megvallások kiéneklése. Korunk sok amerikai/ausztrál dala már csak egyfajta leegyszerűsített, repetitív módon ismételt szövegeket tartalmaz, és nagyon sokszor az emberi oldalra fókuszál (én-központú). A dalok belső tartalma valahogyan már nem olyan. Van egyfajta minőségbeli romlás a dalok bibliai mondanivalóját illetően. S lehet, hogy nem ártana ezen változtatni, és egy sokkal minőségibb, valóban minden tekintetben Istent felmagasztaló dicséretformára törekedni…
      Köszönöm a hozzászólást, wordwatcherdawn

Comments/Hozzászólások

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s